M21Global
BLOG M21GLOBAL

O Nosso Blog

Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.

Tradução de Documentação CE Marking: Guia PráticoTradução Técnica
07 de abr. de 2026

Tradução de Documentação CE Marking: Guia Prático

Guia prático sobre tradução de documentação CE marking: obrigações legais, documentos exigidos e como garantir conformidade linguística no mercado europeu.

Ler artigo
Tradução de Contratos Internacionais: Reduzir Risco JurídicoTradução Jurídica e Empresarial
05 de abr. de 2026

Tradução de Contratos Internacionais: Reduzir Risco Jurídico

Como reduzir o risco jurídico na tradução de contratos internacionais para empresas portuguesas. Tipos de certificação, erros comuns e boas práticas.

Ler artigo
MTPE vs Tradução Humana: Como Escolher a Opção CertaLocalização
04 de abr. de 2026

MTPE vs Tradução Humana: Como Escolher a Opção Certa

MTPE ou tradução humana? Saiba quando usar cada opção, quais os factores que determinam a escolha e como estruturar esta decisão para o seu projecto.

Ler artigo
Escolher Empresa de Tradução para Contratação PúblicaEntrada em Mercados
03 de abr. de 2026

Escolher Empresa de Tradução para Contratação Pública

Critérios e certificações para escolher uma empresa de tradução em contratação pública. ISO 17100, tradução certificada e gestão de prazos explicados.

Ler artigo
Tradução de RCM e Folhetos Informativos para INFARMED e EMATradução Médica
02 de abr. de 2026

Tradução de RCM e Folhetos Informativos para INFARMED e EMA

Tradução de RCM e Folhetos Informativos para submissão ao INFARMED e EMA. Requisitos QRD, terminologia MedDRA e processo ISO 17100 explicados.

Ler artigo
Tradução de Relatório e Contas para Investidores EstrangeirosTradução Financeira
01 de abr. de 2026

Tradução de Relatório e Contas para Investidores Estrangeiros

Requisitos e processo para traduzir o relatório e contas para investidores estrangeiros. Normas, certificação e prazos. Saiba o que exige cada mercado.

Ler artigo
Localização de UI para Exportação para a AlemanhaLocalização
31 de mar. de 2026

Localização de UI para Exportação para a Alemanha

Como localizar interfaces de utilizador para exportação para a Alemanha: requisitos legais, processo técnico e factores de custo explicados.

Ler artigo
Tradução de RCM para o Mercado Europeu: RequisitosTradução Médica
31 de mar. de 2026

Tradução de RCM para o Mercado Europeu: Requisitos

Requisitos regulatórios, erros frequentes e processo recomendado para a tradução de RCM para submissão no mercado europeu. ISO 17100.

Ler artigo
Tradução de Processos Clínicos para Segunda Opinião MédicaTradução Médica
31 de mar. de 2026

Tradução de Processos Clínicos para Segunda Opinião Médica

Tradução de processos clínicos para segunda opinião médica no estrangeiro: certificação, prazos e confidencialidade. Saiba o que exigem os hospitais internacionais.

Ler artigo
Tradução de Manuais de Utilizador MDR: Requisitos e ProcessoTradução Médica
31 de mar. de 2026

Tradução de Manuais de Utilizador MDR: Requisitos e Processo

Saiba como traduzir manuais de utilizador de dispositivos médicos para conformidade MDR: requisitos ISO 17100, processo certificado e línguas da UE.

Ler artigo
Tradução de Licenças e Alvará para Franchise em EspanhaEntrada em Mercados
31 de mar. de 2026

Tradução de Licenças e Alvará para Franchise em Espanha

Saiba quais os documentos de franchise que precisam de tradução certificada para Espanha e como preparar licenças e alvarás correctamente.

Ler artigo
Tradução de Dossiers de Registo de Medicamentos para a EMATradução Médica
31 de mar. de 2026

Tradução de Dossiers de Registo de Medicamentos para a EMA

Tradução de dossiers CTD para submissão na EMA: requisitos linguísticos, erros comuns e processo adequado para registos de medicamentos.

Ler artigo
123...15

Precisa de Tradução Profissional?

Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.

Pedir Orçamento