M21Global
TECHNISCHE ÜBERSETZUNG

Präziser und spezialisierter technischer Übersetzungsservice

Genauigkeit und Präzision im Dienst der Industrie

Kostenloses Angebot anfordern

Technische Übersetzung ist eine Kernleistung von M21Global, erbracht durch spezialisierte Linguisten in Portugal. Wir übersetzen Ingenieurspezifikationen, Bedienungsanleitungen, Sicherheitsdokumentation, IT-Inhalte und industrielle Materialien in über 63 Sprachen. Unser Lissabonner Team verbindet fundiertes Branchenwissen mit ISO 17100-zertifizierten Prozessen und bietet internationalen Unternehmen einen zuverlässigen Partner für präzise, terminologisch konsistente Übersetzungen zu wettbewerbsfähigen europäischen Preisen.

Ob Sie technische Handbücher für die CE-Kennzeichnung übersetzen lassen, Software-Dokumentation für europäische Märkte lokalisieren oder industrielle Sicherheitsunterlagen an portugiesische Vorschriften anpassen möchten: M21Global setzt Linguisten mit nachgewiesener Erfahrung in Ihrem spezifischen Sektor ein. Wir arbeiten mit Kunden weltweit remote zusammen und schützen Ihre Terminologie durch verwaltete Glossare und Translation Memories.

Deutsche Industrieunternehmen, Maschinenbauer und Technologiefirmen mit Geschäftsbeziehungen zu Portugal und den lusophonen Märkten benötigen technische Übersetzungen, die branchenspezifische Terminologie exakt wiedergeben. M21Global übersetzt technische Dokumentation für Branchen wie Automobilindustrie, Maschinenbau, Energie, IT, Medizintechnik und Bauwesen.

Unsere Linguisten sind keine Generalisten: Es sind Fachübersetzer mit nachgewiesener Erfahrung in den jeweiligen technischen Bereichen. Sie kennen die Normen, Terminologie und Konventionen Ihrer Branche und stellen sicher, dass die Übersetzung nicht nur sprachlich korrekt, sondern fachlich präzise ist.

M21Global verfügt über spezialisierte Linguistenteams für die wichtigsten technischen Sektoren. Im Maschinenbau übersetzen wir Betriebsanleitungen, Wartungshandbücher und Sicherheitsdatenblätter nach EU-Richtlinien. In der IT und Softwarebranche lokalisieren wir Benutzeroberflächen, API-Dokumentation, Helpdesk-Inhalte und technische Spezifikationen. Im Energiesektor bearbeiten wir Umweltverträglichkeitsprüfungen, technische Gutachten und regulatorische Unterlagen.

Für jedes Fachgebiet pflegen wir branchenspezifische Glossare und Terminologiedatenbanken. Diese gewährleisten konsistente Terminologie nicht nur innerhalb eines Projekts, sondern über alle Dokumente eines Kunden hinweg, auch bei zukünftigen Aktualisierungen und neuen Versionen.

In der technischen Übersetzung ist terminologische Konsistenz geschäftskritisch. Dasselbe Bauteil, Verfahren oder derselbe Parameter muss im gesamten Dokument und in allen zugehörigen Unterlagen identisch benannt werden. M21Global erstellt und pflegt kundenspezifische Terminologiedatenbanken, die in unsere CAT-Tools integriert sind.

Bei wiederkehrenden Projekten wachsen diese Datenbanken mit jeder Beauftragung, was die Konsistenz steigert und die Bearbeitungszeit verkürzt. Für Neukunden beginnen wir mit einer Terminologieanalyse des Ausgangsmaterials und stimmen die Schlüsselbegriffe vor Übersetzungsbeginn ab. Dieser Ansatz vermeidet kostspielige Korrekturrunden und stellt sicher, dass die Übersetzung von Anfang an Ihren Qualitätsstandards entspricht.

Häufig gestellte Fragen

Wir übersetzen technische Dokumentation für Maschinenbau, Automobilindustrie, Energiewirtschaft, IT und Software, Medizintechnik, Bauwesen, Luft- und Raumfahrt sowie Chemie- und Pharmaindustrie. Jedes Projekt wird einem Linguisten mit nachgewiesener Erfahrung im jeweiligen Sektor zugewiesen.

Wir pflegen branchenspezifische Terminologiedatenbanken und stimmen Schlüsselbegriffe vor Projektbeginn mit dem Kunden ab. Unsere CAT-Tools prüfen automatisch die Einhaltung der freigegebenen Terminologie. Bei der Strategic-Stufe überprüft ein zweiter Fachlinguist die gesamte Übersetzung auf terminologische Genauigkeit.

Europäisches Portugiesisch und Brasilianisches Portugiesisch unterscheiden sich erheblich in Fachvokabular, technischen Konventionen und regulatorischen Begriffen. M21Global setzt für jedes Projekt muttersprachliche Linguisten der jeweiligen Variante ein und stellt sicher, dass Ihre Dokumentation den Erwartungen des Zielmarktes entspricht.

Brauchen Sie Hilfe bei Ihrer Übersetzung?

Kostenloses Angebot anfordern