Our Blog
Articles, news and insights on professional translation, localisation and multilingual communication.
Market EntryTranslating Corporate Documents for the UK Market Post-Brexit
How to translate and certify Portuguese corporate documents for the UK post-Brexit: apostille, certified translation, and ISO 17100. Practical guide for companies expanding to the UK.
Read article
Financial TranslationTranslating Prospectuses for International Stock Exchange Listings
Certified translation of issuance prospectuses for international stock exchange listings. Regulatory requirements, ISO standards, and supporting documents explained.
Read article
LocalisationMobile App Localisation for Angola and Mozambique
Mobile app localisation for Angola and Mozambique: market differences, technical process, and ISO 17100 service with native translators for each market.
Read article
Pharmaceutical TranslationMedical Device Documentation Translation for MDR Compliance
Medical device documentation translation for MDR 2017/745 compliance: IFU, SSCP, labelling and technical files with ISO 17100 certification. Request a quote.
Read article
Pharmaceutical TranslationIFU Translation for EU Regulatory Compliance
IFU translation for EU MDR and IVDR compliance. ISO 17100-certified process, TEP workflow, terminology management and version traceability for medical devices.
Read article
Legal and Business TranslationCertified Translation of Employment Contracts for Expats in Portugal
When is a certified translation of an employment contract required for expats in Portugal? Learn what authorities accept, what documents need and how to prepare.
Read article
Certified TranslationCertified Translation Cost: What Determines the Price
Understand what drives certified translation costs: language pair, volume, certification type, and urgency. Get a detailed quote from M21Global within 24 hours.
Read article
Business TranslationCertified Translation for Company Registration in Angola
Certified translation requirements for company registration in Angola via IAPE. Documents needed, certification standards, and timelines explained.
Read article
Pharmaceutical TranslationTranslating Clinical Trial Protocols for Regulatory Submission
Translating clinical trial protocols for EMA, INFARMED and ANVISA submissions. Regulatory requirements, ISO 17100 quality process and amendment management.
Read article
Certified TranslationCertified Translation of Birth Certificates for a Portuguese Visa Application
Need a certified translation of a birth certificate for a Portuguese visa application? Find out what is required, how the process works, and how to get it done.
Read article
Legal and Business TranslationTranslating Contracts for the Angolan Market: Key Legal Considerations
Translating contracts for Angola: legal requirements, document types, key differences from Portuguese law, and when sworn translation is required.
Read article
Business TranslationRegistering a Company in Angola: Documents to Translate
Find out which documents require certified translation to register a company in Angola and how to prepare the paperwork without delays.
Read articleNeed Professional Translation?
Request a free, no-obligation quote for your translation project.
Request Quote